Помощь беженцам: Tilde разработала системы машинного перевода для украинского языка

Компания Tilde разработала бесплатные системы машинного перевода для украинского языка, которые помогут беженцам переводить необходимые документы, интегрироваться в эстонское общество, а также обеспечат прямой доступ к украинским источникам информации.

Новое решение машинного перевода текстов, документов и веб-сайтов находится в свободном доступе на сайте translate.tilde.com и в мобильном приложении Tilde Translator. Новые системы обеспечивают переводы между украинским и эстонским, литовским, латышским, польским и английским языками. Они помогут украинским беженцам получить доступ к местной информации, подготовить документы и общаться на разных языках. А мгновенный машинный перевод с украинского позволяет напрямую использовать украинские источники информации для получения полного представления о ситуации в зоне боевых действий.

«Когда началось российское вторжение, мы в Tilde задумались, как можем помочь Украине, воспользовавшись нашим опытом в области искусственного интеллекта. Крайне важно, чтобы украинские беженцы имели мгновенный доступ к последним новостям, сайтам местных органов власти, тем, кто оказывает им помощь, а также к необходимым документам. Разработка решения машинного перевода для украинского языка была для нашей команды приоритетной задачей, и всего за 11 дней они выполнили работу, на которую обычно уходит несколько месяцев», – сказал исполнительный директор Tilde Eesti OÜ Пекка Мюллюля.

Кроме того, чтобы помочь государственным учреждениям и неправительственным организациям в оказании поддержки беженцам, Tilde открывает бесплатный доступ к специальной веб-надстройке, которая мгновенно добавляет украинскую версию на сайты, куда она интегрирована. После добавления на сайт всего пары строк кода, появляется возможность выбрать украинский язык, и весь контент автоматически переводится на украинский язык.

Системы Tilde создаются с использованием технологий искусственного интеллекта путем обучения моделей нейронных сетей на 30 миллионах сегментов перевода. Перевод между языками осуществляется напрямую, что позволяет исключить ошибки перевода. Это отличает системы Tilde от многих других поставщиков услуг перевода, которые используют английский язык в качестве языка-посредника.