В Тарту пройдёт поэтический фестиваль имени Жуковского

Людмила Казарян

С 8 по 10 сентября, уже в пятый раз, в чудесном и уютном городе Тарту состоится поэтический фестиваль – шумный, многолюдный, овеянный легендами. Собранный методом флешмоба. Созданный теми, кто состоит в социальных сетях в «молитвенном общении» и регулярно друг друга комментирует. В какой-то момент произошло чудо возгонки, количество перешло в качество – и фестивальное сообщество обрело собственные, неповторимые черты – при всей своей эклектической пестроте (и пестрота эта объясняется нашей исходной установкой наводить мосты между различными сферами литературной жизни).

Со школьным месяцем – сентябрём – связаны самые важные из фестивальных традиций: поход в школы и вузы, просветительская направленность, устремлённость в будущее. Выступления перед школьниками, а также перед студентами и преподавателями университетов неизменно становились нашей удачей. Наша работа получила признание, один из организаторов нашего фестиваля стал в 2016 году лауреатом литературной премии «Капитала культуры» с формулировкой «за многолетнюю работу в области литературы, в том числе за организацию Ландшафтного фестиваля поэзии».

В 2014 и 2016 годах состоялись прекрасные вечера – сначала в Тартуском, а затем и в Таллиннском университетах. Нас постоянно поддерживал город Тарту, поддерживает и в этом году. Партнёрами нашего фестиваля станут и Тартуская городская библиотека им. О.Лутса, и Эстонский национальный музей. Преподаватели и научные сотрудники Тартуского университета выступят перед гостями фестиваля и проведут экскурсии. Аннелиннаская гимназия уже во второй раз позволит нашим гостям провести уроки, а в зале гимназии участники тартуских поэтических фестивалей выступят в четвёртый раз (дважды мы выступали и в Пушкинской школе).

Имени Жуковского

У фестиваля сложившиеся традиции, но новое имя. Мы теперь – Тартуский международный поэтический фестиваль им. В.А.Жуковского.

Имя Жуковского связано с Тарту-Дерптом многими нитями. Жуковский был почётным профессором Дерптского университета. Он здесь бывал, здесь жила его возлюбленная и муза Маша Протасова, здесь она похоронена, здесь поэт всю ночь проплакал на её могиле. «Место покоя моего» назвала Мария Протасова-Мойер своё право оставаться собой, совершать поступки, на которые свет смотрит косо… И это не вечный покой её последнего упокоения, нет, для нас эти слова – один из символов той свободы, частицу которой Тарту и Тартуский университет сохраняли всегда, даже в самые тёмные периоды истории.

Для нас важно и то, что Жуковский был одним из реформаторов и создателей современного русского языка, и то, что он как переводчик подарил нам создания «сумрачного германского гения», отзвуки средневековых легенд. Одна из наших традиций – вечер «Поэт и переводчик», одна из наших целей – наводить мосты между разными культурами.

Будущее – в участии молодёжи

Мы – молодой фестиваль. Не только потому, что впервые выступаем под новым именем. Мы хотим, чтобы и среди наших участников, и среди нашей публики было больше молодых людей. Потому что только участие новых поколений не даёт прерваться традиции, только у тех, кто видит своё будущее в сияющих глазах школьников, это будущее есть.

Наши участники стремятся приехать к нам, преодолевая бюрократические препоны и другие препятствия – мы живём не в самый светлый исторический период, и боль России и Украины для нас – не чужая боль.

Спасибо всем!

Спасибо всем, кто приедет в сентябре 2017 года!

Спасибо Дмитрию Воденникову, избранному в 2007 году Королём поэтов. В 2015 году он приезжал в Таллинн на «Хеад реад», в 2017 году выступит в Тарту перед читателями Тартуской городской библиотеки им. О.Лутса.

В прошлом году через всю Россию к нам добиралась из Бурятии замечательная Анна Банаева, а из Москвы приехал Амарсана Улзытуев (тоже преодолевая всяческие препятствия).

Другие дальние наши гости приезжали из Израиля и из Киргизии (и ещё неизвестно, кому было труднее до нас доехать).

Мы ждём в 2017 году гостей из России, Германии, Финляндии, Польши, Латвии, Киргизии. Санджар Янышев приедет из Москвы, но сказал, что будет представлять и родной Узбекистан. Россия будет представлена гостями не только из Петербурга и Москвы, но и из Калининграда (Елена Георгиевская).

Авторы из Эстонии

В фестивале 2017 года примут участие и очень сильные авторы, которые пишут на эстонском языке. Это и любимый нами всеми Ян Каплинский, который в последнее время пишет на русском языке и даже стал в 2015 году лауреатом Русской премии, и организатор тартуских слэмов (поэтических состязаний) и фестиваля «Хуллунуд Тарту» Ян Малин, и известные поэты и переводчики Катрин Вяли и Ааре Пильв.

Из пишущих по-русски в Эстонии участников хочу упомянуть поэтов и переводчиков Марину Тервонен из Таллинна, Татьяну Сигалову из Тарту, Игоря Котюха из Пайде, прозаика из Таллинна Андрея Иванова, который уже участвовал в наших фестивалях, а на этот раз приглашён по просьбе представителей Эстонского национального музея.

Мы считаем, что ради будущего русского языка на территории Эстонии нужно привлекать на фестиваль молодёжь: и приглашать к себе, и самим идти в школы. Язык поэзии – язык особенный, удивительный, и встреча с ним способна возродить чувство родного языка и понимание его красоты.

В рамках фестиваля состоятся авторские вечера Дмитрия Воденникова и Андрея Иванова, традиционный вечер «Поэт и переводчик», презентации новых книг наших гостей, лекция о Жуковском Татьяны Степанищевой (Тартуский университет), экскурсия по городу с профессором Любовью Николаевной Киселёвой, поэтические чтения в режиме нон-стоп, уроки наших гостей в Аннелиннаской гимназии.

На фото Людмила Казарян. Фото: Владимир Мюллер

Программа фестиваля

Пятница, 8 сентября

10.00 -13.30 Прибытие и регистрация гостей фестиваля (Hansa Hotell, ул. Туру, 27а)

12.00 Стихи и музыка (сцена во дворе отеля Hansa). Гости фестиваля ведут уроки в Аннелиннаской гимназии

14.00 Открытие фестиваля

14.00 Выступление в Аннелиннаской гимназии

14.00 Выставка-презентация новых книг участников в книжном магазине «Крипта» (ул. Кюйтри, 7)

14.00-17.00 Поэтические чтения в режиме нон-стоп (двор отеля Hansa, при плохой погоде – Тартуский дом литераторов, ул. Ванемуйзе, 19)

17.30-18.30 Вечер «Поэт и переводчик». Меэлис Хансинг и Мерле Яагер читают переводы из Дмитрия Воденникова на эстонский язык (Тартуская городская библиотека им. О.Лутса, ул. Компани, 3/5)

18.30-19.45 Авторский вечер Дмитрия Воденникова (Тартуская городская библиотека им. О.Лутса, модератор – Людмила Вязмитинова)

21.00 Вечер музыки и поэзии во дворе отеля Hansa

Суббота, 9 сентября

11.00-13.00 Экскурсии по Тарту и на кладбище Раади (Маша Протасова и др.), шествие к Тоомемяги, минуты поэзии у памятника эстонскому поэту Кристьяну-Яаку Петерсону

12.30-14.30 Чтения в залах и в фойе Эстонского национального музея

14.30-16.00 Презентация новых книг: Людмила Вязмитинова «Месяцеслов», Евгений Мякишев «Огненный фак: Блэк Джек» (Эстонский национальный музей). Михаил Квадрато «Видеопоэзия».

16.00-16.30 Лекция, посвящённая В.А. Жуковскому. Татьяна Степанищева (Эстонский национальный музей)

17.00-17.30 Евгения Вежлян. Литературная жизнь: кто читает поэзию

17.30-18.45 Авторский вечер Андрея Иванова в Эстонском национальном музее

19.30-20.30  Вечер «Поэт и переводчик» (Тартуский университет, ул. Лосси, 3, ауд. 307)

21.00  Круглый стол, стихи, музыка (отель Hansa)

Воскресенье, 10 сентября

12.00-14.00 Свободный микрофон (Ботанический сад, при плохой погоде – книжный магазин «Крипта»)

14.00-16.00 Вечер поэзии и музыки (книжный магазин «Крипта»)

 

Информация по тел. (+372) 5826 5479

Facebook: https://www.facebook.com/groups/399281093535201/