Тарту, сентябрь, фестиваль

Людмила Казарян, куратор Тартуского Международного поэтического фестиваля им. В.А.Жуковского

Вроде бы и погода нас не баловала – но фотографии с III Тартуского Международного поэтического фестиваля им. В.А.Жуковского получились на удивление солнечными – столько одухотворённых и счастливых лиц участников и слушателей!

Ольга Маркитантова (поэт, Беларусь): «Смотрю на фото с фестиваля, и такое счастье внутри – что и я была!»

Светлана Щелкунова (прозаик, Россия, Санкт-Петербург): «Уехали… Знаете, что для меня лето?! Как и для ребёнка , лето – это яркие впечатления. Не море, пляж и температура +30, а именно яркие впечатления. А значит, несмотря на дожди и холод, моё лето продлилось на несколько дней. Сейчас мы с Ниной Савушкиной и Аней Банщиковой болтаемся в автобусе. За окнами – темень. А внутри меня – уютное тепло. Тепло от тех людей, которые частью остались, частью разъехались кто куда. Тепло от города, в котором сказка под каждой водосточной трубой, меж камней на мостовой, на игрушечной черепичной крыше. Тепло от той любви и гостеприимства, от той заботы, которой нас окружили. Тепло от новых друзей, от маленьких и больших открытий. Мой автобус с чёрными окнами, моё сердце – с яркими и светлыми. Друзья… новые и старые… Тарту, дождливый и нежный… Спасибо!»

Юкка Маллинен (поэт, переводчик, Финляндия): «Фестиваль имени Жуковского – это уникальная в мировом масштабе возможность узнать и увидеть всё то новое и живое, что происходит в русской поэзии. Спасибо городу Тарту, который обеспечивает его!»

Фестиваль, который проходил в этом году 12–15 сентября, открылся под знаком победы Тарту в борьбе за звание Культурной столицы Европы. Руководитель культурных проектов Трийн Пикк поприветствовала участников фестиваля от имени команды «Тарту 2024», причём, общаясь с преимущественно русскоязычными участниками, рассказала о работе команды на русском языке: «Мы представили наши идеи, культурную программу и сборник материалов (визу) под названием «Искусства выживания», или  «Arts of Survival». Искусство выживания – это видение Тарту: как сделать природу более значимой для человечества, человечество – более значимым в искусстве, как сделать искусство важнее для Европы, а Европу – более важной для выживания человечества на выжившей планете».

Далее прозвучало приветственное слово и состоялась презентация студии «Московский Диван» (Ирина Семёнова и Леонид Жуков).

Проведена презентация антологии «Уйти. Остаться. Жить». Антология Литературных чтений «Они ушли. Они остались», т. II, в 2 частях (М., 2019) Еленой Семёновой. По экземпляру этой антологии получили в подарок Тартуская городская библиотека им. О.Лутса и кафедра русской литературы Тартуского университета. Библиотеке были подарены и другие издания, упомяну «На грани» москвички Марии Поповой с параллельным переводом на эстонский Катрин Вяли, а также изданную в Чебоксарах Игорем Улангиным книгу-арт-объект Дмитрия Григорьева «Радиостанция седьмой шлюз».

В этом году стержнем фестиваля стали несколько ключевых вечеров, каждый со своей темой, под общим девизом «Без границ». Даже простое перечисление этих фестивальных событий даёт возможность понять, насколько насыщенной была программа фестиваля. 

Час музыки. Александр Джигит, Наталья Морина-Рождественская, Елена Сабинина. 

Марина Тёмкина и Мишель Жерар (США–Франция). Поэзия и изобразительное искусство. Авторское выступление и слайд-шоу. 

Гала-вечер всех участников. 

Авторский час Елены Скульской, поэта, прозаика, эссеиста. Автограф-сессия. 

Лекция доктора философии Татьяны Степанищевой «Женщины в жизни В.А.Жуковского». 

Славянский акцент. Выступления авторов из Беларуси. Таня Скарынкина, Варвара Черковская, Ольга Маркитантова. 

Видеопоэзия и видеопроза. Дина Гаврилова, Михаил Квадратов, Екатерина Преображенская. 

Поэт и переводчик.

Все эти вечера были важны для фестиваля, разными способами иллюстрируя нашу безграничность. Но вечерами фестиваль не ограничивался, по шесть-восемь часов каждый день продолжались авторские чтения. Каждый участник фестиваля получил возможность читать свои стихи или прозу в течение 10 минут, на презентацию новой книги добавлялось ещё 10 минут. Игорю Караулову, успевшему издать три книги, причиталось полчаса (он уложился в более краткий срок, рассказав и о сборнике трёх авторов «Русские верлибры», и о своих книгах «Конец ночи» и «Ау-ау»).

Яркими и запоминающимися стали выступления Марины Тёмкиной и Елены Скульской. Уже в процессе фестиваля было организовано и слайд-шоу Полины Жеребцовой (Финляндия), сопровождавшее её прозу, посвящённую чеченской войне, а также показ иллюстраций Игоря Улангина к стихам Геннадия Айги («Поклон пению»).

Отдельная благодарность Светлане Щелкуновой и Елене Семёновой, которые выступили перед детьми в Тартуской Пушкинской школе, спасибо директору школы Алине Бразюлене, Наталии Игнатьевой и другим учителям, которые сделали это выступление возможным.

При организации фестиваля каждый попадает в «ножницы» пожеланий и возможностей – и должен сделать свой выбор, что важнее: либо обратная связь с публикой и возможность созвать множество интересных друг другу, непохожих друг на друга авторов из самых разных стран, представителей различных школ и течений – либо придерживаться знакомой, наезженной колеи, проводя вечера, адресованные узкому кругу слушателей. Мы пошли путём фестиваля-праздника, собирая вместе порой несочетаемых авторов – но, по крылатому выражению, из искр от их столкновения возгорается пламя – и пламя это служит источником сил для собственного творчества поэтов и прозаиков, для издательских и переводческих проектов, для обретения новых знаний.

Для нас важен и город Тарту – как то пространство, в котором фестиваль функционирует. И традиционная прогулка с писателями, и чтения на Тоомемяги у памятника К.-Я.Петерсону, и просто вид старинных улиц и стройных зданий эпохи классицизма – всё это тоже часть фестиваля. Частью фестиваля становится и свободное общение участников  между собой. Что изо всего этого принесёт плоды – мы не знаем, но «выходил сеятель сеяти семена свои». Тарту, Эстония, фестиваль очень по-разному отражаются в сознании авторов. Рождаются и стихи, и книги-билингвы, и творческие союзы…

Отступаю от традиции упоминать в статье о фестивале всех участников. Нас было очень много, более 60 человек из самых разных стран мира, а не только из Эстонии и России. Германия, США, Франция, Финляндия, Аргентина, Латвия, Беларусь, Украина… Наши гости из Беларуси смогли к нам приехать благодаря ходатайству министра культуры Тыниса Лукаса, гостям из Москвы помог атташе по культуре Посольства Эстонии Димитрий Миронов.

Фестиваль состоялся при поддержке города Тарту и Тартуской экспертной группы фонда «Культууркапитал», при помощи Тартуской городской библиотеки им. Оскара Лутса и Тартуского университета, а также частных лиц-меценатов. Особая благодарность за гостеприимство Наталье Мориной-Рождественской и Надежде Валк, за съёмку выступлений участников – нашему неизменному летописцу Михаилу Квадратову (Москва). С материалами фестиваля можно ознакомиться на YouTube и на странице фестиваля в Facebook.

Все события фестиваля были доступны (свободный вход для всех желающих), впервые в воскресенье работал «свободный микрофон». 

Это были прекрасные дни, дни труда, невероятного интеллектуального напряжения и чистой радости.

Фото: архив фестиваля