Наталья Мичковская
Из 30 общеобразовательных школ Тарту русскоязычными являются лишь две, но и в них подавляющее большинство учеников обучаются по методике языкового погружения. Поэтому выбора у украинских школьников, которые прибыли в Тарту как беженцы, практически нет: с 1 сентября они будут учить на эстонском либо несколько предметов, либо все.
По состоянию на 9 августа в различные школы Тарту уже записались 350 украинских учеников: 248 – в школы с языковым погружением и 102 – в школы с эстонским языком обучения. Об этом «Вестнику Тарту» рассказали в Отделе образования Тартуской городской управы и спрогнозировали, что к 1 сентября число украинских школьников в тартуских учебных заведениях вырастет. Дело в том, что во второй половине августа школы вернулись к работе и начали снова принимать заявления о приёме.
О том, насколько легко детям удалось погрузиться в языковую среду, какие у них планы, что нравится в тартуских школах и какие сложности возникают, «Вестник Тарту» узнал у детей, которые успели поучиться в тартуских школах два-три месяца в конце прошлого учебного года.
«Второгодники»
Основная проблема украинских школьников в Эстонии заключается в том, что многим придётся терять год. В группах соцсетей украинские мамы жалуются, что местные школы берут детей в тот же класс, который они окончили в прошлом году в Украине. То есть окончил второй – идёшь во второй, окончил седьмой – снова в седьмой. Объясняют это тем, что так детям будет проще адаптироваться, ведь новый язык обучения и новая учебная программа – это большой стресс.
При этом сами родители утверждают, что для детей гораздо большим стрессом является перспектива стать второгодником. В то время как в Эстонии к повторному курсу относятся довольно спокойно, в Украине это крайне редкие ситуации. Второгодником может стать ребёнок из неблагополучной семьи или, например, по состоянию здоровья, но, повторюсь, это редкое исключение, а не правило. Поэтому накануне нового учебного года украинские родители мечутся в попытках договориться с руководством школы, чтобы ребёнок всё же пошел в следующий класс. У некоторых получается, но насколько это правильное решение, покажет время.
Те, кто учились в эстонских школах несколько месяцев в конце прошлого учебного года, говорят, что учителя очень доброжелательны, но при этом спрос с украинских детей не меньше, чем с эстонских.
12-летняя Ева приехала в конце февраля из Каменского (Днепропетровская область Украины – авт.) и в марте-июне училась в Тартуской Аннелиннаской гимназии. В русских классах примерно две трети предметов преподаётся на эстонском.
— Поблажек никто не делает, даже невзирая на языковой барьер, разве что у наших детей не было оценок в табелях – их знания по итогам прошлого года не оценивали, — рассказывает мама Евы Татьяна. – Тем не менее, в конце года дети сдали экзамены по английскому и математике, по результатам которых их либо перевели в следующий класс, либо оставили на второй год. Насколько я поняла, в повторном курсе здесь не видят такой большой проблемы, как у нас в Украине.
Языковой вопрос
Удивительно, но украинские дети 9-12 лет, с которыми мне пришлось пообщаться, утверждают, что учиться на эстонском языке не так уж сложно. Сам язык, конечно, очень непростой, но одноклассники и учителя очень помогают в адаптации.
— Мне нравится новая школа – и дети, и учителя, — говорит Ева. – Рассказывают интересно, помогают, так что я даже на эстонском почти всё понимаю или догадываюсь. Уроки очень интересные.
По словам Татьяны, перед ней изначально не стоял вопрос, отдавать ребёнка в эстонскую школу или нет. И о своём решении она не пожалела ни на минуту – ей нравится и сама гимназия, и подход эстонских учителей, которые умеют заинтересовать даже тех детей, с которыми говорят на разных языках.
— В конце прошлого учебного года после сдачи тестов Еве предложили перейти в новом учебном году в эстонский класс, — рассказывает Татьяна. — Насколько это было реально – не знаю. Можно было, конечно, нанять репетитора на лето, но я считаю, что наши дети должны были отдохнуть хотя бы два месяца после всего, что они пережили, а не гнать изучение языка, когда все сверстники отдыхают.
По словам Татьяны, за три месяца в новой школе Ева немного подучила язык и сейчас её уровень между А1 и А2. Так что выучить язык постепенно в течение учебного года вполне возможно.
Небольшое опасение было относительно того, что у русскоязычных детей из русских и украинских семей могут возникать конфликты на национальной почве, но, к счастью, этого удалось избежать.
— Когда мы пришли записываться в школу, директор рассказала, что с детьми была проведена работа, чтобы в дальнейшем между одноклассниками не было дискомфорта. И пообещала, что политические споры и, тем более, буллинг, будут пресекаться на корню, — говорит Татьяна. – Всё так и получилось. Дети хорошие, конфликтов нет. К тому же, в классе есть дети из Украины, которые приехали в Эстонию раньше, ещё до войны. В целом мы стараемся сами подстраиваться под ситуацию, требования и правила. Мы понимаем, сколько для нас сделала Эстония и хотим, чтобы нами были довольны.
Главное – это психологический комфорт
16-летний Георгий приехал в Тарту в апреле из Киева. Благодаря отличному знанию английского он поступил в международный класс Гимназии Мийны Хярма, где все предметы изучает на английском. Эстонский язык он учил как один из учебных предметов по программе 10 класса. Окончив 10 класс и в Киеве, и в Тарту, он сдал экзамены и тесты в обеих странах и перешёл в 11 класс и в Украине, и в Эстонии.
По словам Георгия, в эстонской школе ему нравится то, что преподаватель является, скорее, другом, чем ментором. Атмосфера на уроках очень дружелюбная, все свободно общаются, выражают свои мысли, смеются, шутят.
Основное отличие старших классов в Эстонии от украинских заключается в том, что в старшей школе ученики могут сами выбирать предметы для изучения с прицелом на будущее поступление в вуз. После выбора – беседа с преподавателями, которые выясняют, действительно ли ты хочешь и действительно ли ты можешь углубленно изучать их предмет.
— В эстонской школе ученики загружены гораздо меньше, чем в украинской – нам есть, с чем сравнивать, — говорит мама Георгия Софья. – Не раз слышала здесь от преподавателей, что учеников нельзя перегружать, что детям во время учёбы должно быть комфортно, а вот в Украине, честно говоря, такого не слышала ни разу. Можно сказать, что в то время как в украинской школе главное – это результат (причём, скорее, не знания, а высокая оценка), в эстонской школе главное – это психологический комфорт. Плюс много внимания уделяется поиску и формированию мнения. И не применяется популярный, но весьма сомнительный алгоритм «образования» – выучил-сдал-забыл.
Школьные программы не совпадают
12-летняя Маша приехала в Тарту в марте из Запорожья. В марте – июне она училась в 6 классе Аннелиннаской гимназии, но в новом учебном году хочет попробовать учиться только в украинской школе.
— В школе Машу приняли очень тепло, она сразу почувствовала себя как дома,- рассказывает мама Маши Юлия. – Дочке не только помогали по программе, но и несколько раз в неделю занимались с ней дополнительно эстонским языком. Но несмотря на замечательное отношение, если позволит эстонское законодательство, в этом году Маша, возможно,будет учиться только онлайн в Украине. Во-первых, две школы одновременно – это слишком большая нагрузка. Во-вторых, в Украине дети 2010 года рождения учатся по 11-летней программе, которая не совпадает с 12-летней эстонской. В 7 классе в Украине уже начинают учить физику и химию, а в Эстонии только приступают к биологии, которую у нас учат в 6-м.
Впрочем, говорит Юлия, ситуация меняется очень быстро. Ещё несколько дней назад в их запорожской школе утверждали, что дети смогут посещать занятия только очно, поэтому оставался только один вариант – учиться во «Всеукраинской школе онлайн». Но сложная военная обстановка в Запорожье заставила местные власти пересмотреть своё решение и разрешить детям учиться дистанционно. Изменится ли ситуация за оставшиеся дни до начала учебного года, сегодня не может сказать никто.
Для читателей «Вестника Тарту» отмечу, что «Всеукраинская школа онлайн» – это платформа для дистанционного и смешанного обучения учеников 5-11 классов, созданная Министерством образования Украины. Она должна была обеспечить равные возможности образования в период пандемии, но в условиях войны стала для многих украинских школьников настоящим спасением.
Две страны – две школы
В то же время немало украинских детей будут учиться в двух школах одновременно. Например, Ева с 1 сентября будет учиться в тартуской школе и параллельно в украинской.
— В нашей школе в Украине провели опрос среди родителей, и мы единогласно проголосовали за дистанционное обучение, — говорит Татьяна. – Это даст возможность Еве учить в украинской школе предметы, которых в Эстонии либо нет, либо эстонская программа отстаёт на год. Это украинский язык и литература, зарубежная литература, физика, химия, биология. Нагрузка будет серьёзная, но она так уже училась в марте-июне, так что всё реально. Как только закончится война, мы сразу вернёмся в Украину, и Ева получит возможность учиться в своём классе без дополнительных пересдач и тестов, ничего не нагоняя.
Георгий с 1 сентября будет учиться в двух 11-х классах – киевского Лицея №100 и тартуской Гимназии Мийны Хярма. Правда, если в Тарту это предпоследний год обучения, то в Киеве 11 класс – выпускной. Параллельно Георгий занимается с репетиторами по английскому, немецкому и физике. В его планах – не терять год, а если киевский лицей разрешит ему учиться онлайн, окончить 11 класс в Украине, получить аттестат о полном среднем образовании и поступать в Тартуский университет с украинскими документами.
Фото: Юлия Трубачёва