В дополнение к переводу инфолистков всех имеющихся на эстонском рынке безрецептурных лекарств на русский и английский языки будет сделан также перевод аннотаций для наиболее популярных рецептурных лекарств, сообщает Минсоцдел.
На английский и русский будут переведены 10 вкладышей рецептурных препаратов с наиболее распространёнными действующими веществами. Всего в Эстонии продается 173 препарата с этими действующими веществами.
Перевод аннотаций к лекарствам на русский и английский осуществляет Департамент лекарств, он же сделает переводы доступными в регистре лекарств. По желанию пациента, аптекарь может распечатать инфолисток при продаже лекарства в аптеке и передать его пациенту вместе с лекарством. Переводы будут внесены в регистр лекарств к 15 декабря этого года.