Русский театр Эстонии привозит в Тарту спектакль «Мастер и Маргарита», увидеть который можно 29 октября в театре «Ванемуйне».
Спектакль «Мастер и Маргарита» в постановке Сергея Федотова (эстонской публике он знаком как режиссер таких хитов Русского театра, как «Игроки» и «Зойкина квартира») получил высокую оценку жюри эстонской театральной премии 2022 года: Дмитрий Кордас, исполнитель роли Азазелло, стал номинантом на лучшую роль второго плана, а композитор Александр Жеделёв – лауреатом в номинации «Лучшая музыка к спектаклю».
Посмертная судьба Булгакова подтвердила его афоризм-предсказание: «Рукописи не горят». Через 26 лет после того, как он, измученный творческим взлётом, писал жене: «я погребён под этим романом…» и «буду ли я знать суд читателей, никому не известно», текст, пусть и в сокращённом виде, был опубликован. На сегодняшний день существуют десятки фильмов и спектаклей на основе романа. Осовременить Булгакова невозможно, его секрет в том, что он всегда был и остаётся актуальным, а каждый постановщик продолжает находить в материале что-то только своё…
В чём секрет успеха постановки Русского театра? По словам режиссёра, он понял, что должен поставить «Мастера и Маргариту» сразу, как только впервые прочитал роман. Он выстроил повествование как встречу-противостояние двух сил: любви, воплощённой в образе Маргариты, и инфернального мира Воланда. Лирические сцены и поэтика евангелического сюжета переплетаются с ярким изображением дьявольской свиты. Конфликт этих сил нужен, чтобы спасти разуверившегося в жизни и своём даре Мастера (Даниил Зандберг). Зрителей пленяет в спектакле органичное сочетание реалистичности и мистики, дерзкая открытость конфликта и многоплановая история.
Светлая королева Маргарита – воплощение бесконечной жертвенной любви. Согласно режиссёрской задумке, Маргариту, Геллу и Фриду играют три актрисы (Анна Сергеева, Алина Кармазина и Марина Малова), меняясь каждый показ. Вот такой любопытный круговорот женских ролей. Создатели попытались найти то самое пятое измерение, упомянутое в романе Коровьевым. Хулиганскому обаянию Бегемота и остроумию Коровьева в самом деле сложно противиться, но романтизации зла нет – в спектакле ювелирно уравновешены добро и зло, и света в спектакле больше.
Эта постановка понравится зрителям, которые любят классику в оригинальном, но бережном прочтении. Постановщик внимательно отнёсся к тексту и не стремился сделать шоу: «Мой принцип – никогда не осовременивать классику, спектакль должен отражать эпоху, в которой происходит действие, ей же должны соответствовать и костюмы. Необходимо очень внимательно слушать автора».
Спектакль смотрится на одном дыхании – на сцене происходят невероятные вещи, искушения не знают преград. Но любовь и верность спасает души людей – и тьма отступает. Рукописи не горят.
Спектакль идёт с синхронным переводом на эстонский язык. NB! В спектакле курят.
Екатерина Карелина
Фото: Николай Алхазов / Русский театр Эстонии