Инфолистки популярных рецептурных лекарств переведут на английский и русский

В дополнение к переводу инфолистков всех имеющихся на эстонском рынке безрецептурных лекарств на русский и английский языки будет сделан также перевод аннотаций для наиболее популярных рецептурных лекарств, сообщает Минсоцдел.

На английский и русский будут переведены 10 вкладышей рецептурных препаратов с наиболее распространёнными действующими веществами. Всего в Эстонии продается 173 препарата с этими действующими веществами.

Перевод аннотаций к лекарствам на русский и английский осуществляет Департамент лекарств, он же сделает переводы доступными в регистре лекарств. По желанию пациента, аптекарь может распечатать инфолисток при продаже лекарства в аптеке и передать его пациенту вместе с лекарством. Переводы будут внесены в регистр лекарств к 15 декабря этого года.

Please follow and like us:
0

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *


Warning: A non-numeric value encountered in /data02/virt60426/domeenid/www.vestniktartu.ee/htdocs/wp-content/plugins/ultimate-social-media-icons/libs/controllers/sfsi_frontpopUp.php on line 63